Home Testimonials
Home
Mission Statement
Services
Expertise
Pricing
Testimonials
Brazilian or Iberian?
Machine Translation
FAQs
Brazilian Market
Contact
Links

 


Aker Kvaerner


Brazil

"Aker Kvaerner Subsea keeps Ricardo Dannemann's name as an excellent professional reference, since he has translated extensively for our company. Between November, 1998 and September, 2000 he translated into Portuguese more than 66,000 words of technical manuals for the Marimba oilfield. His professional conduct, responsibility and specialised knowledge enable us to recommend him as an excellent professional resource."

- Marcelo Taulois
President, Aker Kvaerner Subsea Brazil

 

RDT Associates Ltd


 

United Kingdom

"Who are we and why are we pleased to endorse the services of ideas translated?

As independent software developers we were charged with producing a sophisticated multilingual software product (based on Microsoft Word Templates) to portray a consistent and professional Corporate Identity befitting the worldwide operations of our multinational client company.

Achieving this goal of delivering on time and to budget a product that operated natively not only in English but also in Brazilian Portuguese, Spanish, French and German was materially helped by our awareness of the quality of service delivered by ideas translated. Their meticulous attention to detail and timeliness of response with minimal interaction once the source material had been supplied for translation leaves us with no hesitation in recommending them if you have a need for a similar service.

If you would like to hear more about our experiences - or have an interest in acquiring multilingual software to address your own business needs we can be contacted at rdt@compuserve.com"

 

Surface Inspection

 

United Kingdom

"Ricardo has been translating documentation for us from English into Brazilian Portuguese for two years. Whatever the subject matter - hardware, software or marketing - he has always provided us with a very sound, competent translation. In particular, he takes great pains to ensure that the terminology he uses is appropriate to the context. Moreover, he is pleasant to deal with and his work has always been submitted on time. We are therefore very happy with Ricardo’s services."

- Marcus Cumming
Technical Author
Surface Inspection Ltd
Bristol, United Kingdom

 

TimeKeeping Systems, Inc.

 

USA

"Ricardo Dannemann helped our company with a major translation project of over 120,000 words. The project covered documentation and context-sensitive help for a software package, a setup guide, sales literature, advertisements, and approximately 50 web pages.

Our project was completed on schedule and costs were competitive.
Ricardo is a true professional and I would not hesitate to recommend him to anyone requiring English to Portuguese translation."

- Barry Markwitz
Vice President
TimeKeeping Systems, Inc.
Cleveland, Ohio

Top of page